🌟 쏟아진 물

谚语

1. 한 번 일어난 일을 다시 바로잡거나 되돌릴 수 없다.

1. 倒在地上的水;覆水难收: 无法再纠正或挽回已发生的事情。

🗣️ 配例:
  • Google translate 내가 어제 왜 지수한테 그런 소리를 했을까.
    Why did i say that to jisoo yesterday?
    Google translate 이미 쏟아진 물이야. 이제 와서 후회해 봤자 아무 소용 없어.
    It's already spilled water. it's no use regretting it now.

쏟아진 물: spilt water,零れた水,eau renversée,agua derramada,ماء تم صبه,(шууд орч) асгарсан ус,(nước hắt đi), bát nước đổ đi không thể hớt lại được,(ป.ต.)น้ำที่กระฉอกออกมาแล้ว ; แก้วที่ร้าว, ไม่สามารถย้อนเวลาได้,,пролитая вода,倒在地上的水;覆水难收,

🗣️ 쏟아진 물 @ 配例

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


表达情感、心情 (41) 外表 (121) 社会问题 (67) 表达星期 (13) 道歉 (7) 交换个人信息 (46) 介绍(家属) (41) 致谢 (8) 大众文化 (52) 心理 (191) 打招呼 (17) 地理信息 (138) 讲解料理 (119) 家庭活动 (57) 历史 (92) 利用公共机构(图书馆) (6) 利用交通 (124) 叙述性格 (365) 韩国生活 (16) 兴趣 (103) 体育 (88) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 政治 (149) 利用公共机构 (59) 谈论失误经验 (28) 人际关系 (255) 居住生活 (159) 家庭活动(节日) (2) 语言 (160) 一天的生活 (11)